POPOL VUH


"What has stung you, Quicrixcac?" said Quicré.

In this way they told their names, as they all said them one to the other.[176] So they made themselves known[177] by telling their names, calling each chief, one by one. And in this manner each of those seated in his comer told his name.

Not a single one of the names was missed. All told their names when Hunahpú puffed out a hair of his leg, which was what had stung them. It was really not a mosquito which stung them which went for Hunahpú and Xbalanqué to hear the names of all of them.

They [the youths] continued on their way and arrived where the Lords of Xibalba were.

"Greet the lord, the one who is seated,' said one in order to deceive them.

"That is not a lord. it is nothing more than a wooden figure," they said, and went on. Immediately they began to greet them:

‚ÄúHail, Hun-Camé! Hail, Vucub-Camé! Hail, Xiquiripat! Hail, Cuchumaquic! Hail, Ahalpuh! Hail, Ahalcaná! Hail, Chamiabac! Hail, Chamiaholom! Hail, Quicxic! Hail, Patán! Hail, Quicré! Hail, Quicrixcac!" they said coming before them. And looking in their faces, they spoke the name of all, without missing the name of a single one of them.

But what the lords wished was that they should not discover their names.

"Sit here," they said, hoping that they would sit in the seat [which they indicated].

"That is not a seat for us; it is only a hot stone," said Hunahpú and Xbalanqué, and they [the Lords of Xibalba] could not overcome them.

"Very well, go to that house," the lords said. And they [the youths] went on and entered the House of Gloom. And neither there were they overcome.



[176] In the list of the Lords of Xibalba given here, some names appear which differ from those in Chapter 1 of this Part II, while others are omitted altogether. It is true that between one and another of these episodes a generation in time has elapsed and these changes are natural. Or is this still another version of these histories? The following are the new names: Quicxic (bloody wing), Quicrixcac (bloody claw), Quicré (teeth covered with blood). In the composition of all of these names, the word quic (blood) very appropriately appears.

[177] X qui cut u vach, literally, "they showed their faces."

Page 68


Please email us if you are interested
in a PDF of any of the posted books.