POPOL VUH


Part IV
Chapter 12


Here, then, are the generations and the order of all the rulers which began with our first grandfathers and our first fathers, Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam, when the sun appeared, and the moon and the stars were seen.

Now, then, we shall give the beginning of the generations, the order of kingdoms from the beginning of their lineage, how the lords entered into power, from their accessions to their deaths: [we shall give] each generation of lords and ancestors, as well as the lord of the town, all and each of the lords. Here, then, the person[415] of each one of the lords of the Quiché shall be shown.

Balam-Quitzé, the root of those of Cavec.

Qocavib, second generation [of the line] of Balam-Quitzé.[416]

Balam-Conaché, with whom the title of Ahpop began, third generation.[417]

Cotuhá [I] and Iztayub, fourth generation.[418]

Gucumatz and Cotuhá, [II] first of the marvelous kings, who were of the fifth generation.[419]

Tepepul and Iztayul, of the sixth order.[420]

Quicab and Cavizimah, of the seventh order of succession to the kingdom.[421]

Tepepul and Iztayub, eighth generation.

Tecum and Tepepul, ninth generation.[422]

Vahxaqui-Caam[423] and Quicab, tenth generation of kings.



[415] Literally, "the face," u vach.

[416] The text in this place does not mention Qocaib, the son of Balam-Quitzé as the immediate successor of the latter. Nevertheless, Chapter 6 of this part refers to the return from the East of Qocaib, Qoacutec, and Qoahau and their arrival at Hacavitz, and it says literally that the three princes, who belonged to each of the three large divisions of the Quiché nation, "assumed again their rule of the tribes." it is possible that there may be an error in copying here, and that the name which was in the original Quiché manuscript, now lost, may have been that of Qocaib and not Qocavib.

[417] Balam-Conaché, son of Qocavib and of the wife of his brother Qocaib. was legitimatized by the latter, and ruled in union with Beleheb-Qeh, 9 Deer, according to Chap. 7 of Part IV.

[418] Cotuhá, a man whom the Título de Totonicapán says the Quiché found in the field hunting quail, and that having invited him to join them, he occupied the place of Iqui-Balam, who had died. Cotuhá ruled in company with Ixtayul, Náhuatl name which means "heart of flint." This was the son of Balam-Conaché.

[419] U xe naual ahau. The root or beginning of the sorcerer kings, the marvelous kings, as Ximénez calls them. This Cotuhá was the second king of this name and was the father of Quicab, according to the Título de Totonicapán. In the time of these kings, the capital was moved to Gumarcaah, and the twenty-four families or great houses of the nobility were organized. The Título expressly declares that the nine large branches of the House of Cavec "came out from the House of the Prince Qocaib." Gucumatz and Cotuhá went to conquer the towns of the Pacific Coast, and, according to the Títulos de Ixcuin-Nihaib, "that chief [Gucumatz] being happy, and to please his soldiers, became an eagle and plunged into the sea, making a demonstration of his conquest." Chapter 9 of this part also speaks of the metamorphosis of this king.

[420] Tepetl pul, words in the Mexican language which mean "hill of stones."

[421] Gag-Quicab, "of many arms," Ximénez interprets it. It may be that "of the hands of fire." Cavizimah, who adorns himself with points like lances or arrows (itz in Náhuatl), according to Ximénez. Quicab and Cavizimah were the great conquerors who subdued all the peoples of the interior of Guatemala, as Chapter 10 of this part relates in detail.

[422] Ximénez says that in the time of these kings, the Cakchiquel (previously subdued by Quicab) rebelled. According to the Annals of the Cakchiquel, the Quiché were overcome by them in Iximché, and their kings were made prisoners and they were obliged to surrender their gods.

[423] Eight Vines. As Brasseur de Bourbourg observes, it is the translation of the Mexican name Chicuey Malinalli, tenth day of the Aztec calendar. During the reign of these princes, according to Ximénez, it

Page 132


Please email us if you are interested
in a PDF of any of the posted books.